Translation of "tu l'" in English


How to use "tu l'" in sentences:

Non posso crederci che tu l'abbia fatto.
I cannot believe you just did that.
Non ci credo che tu l'abbia fatto.
I can't believe that you did this.
Non riesco a credere che tu l'abbia fatto.
Honestly, I can't even believe you did this.
Non posso credere che tu l'abbia detto.
I can't believe you just went there.
Non posso credere che tu l'abbia appena detto.
I can't believe you just said that. Mmm.
Sono felice che tu l'abbia detto.
I am so glad you said that.
Adesso sei tu l'uomo di casa.
Now you're the man of the house.
Non posso credere che tu l'abbia fatto.
I can't believe you'd do this.
Tu l'hai spinto via con la mano.
You pushed it away with your hand.
Ora sei tu l'uomo di casa.
But you're the man of the family now.
Non posso credere che tu l'abbia fatto!
I can't believe you would do this!
Sei tu l'uomo di casa adesso.
You the man of the house now.
Peccato tu l'abbia vista nel giorno del falò.
Pity you had to see him on a burning day.
Tu l'hai salvata, anche se non toccava a te salvarla.
You saved her, even though she wasn't yours to save.
Sono contento che tu l'abbia chiesto.
[Des] Well, I'm glad you asked.
Non posso crederci che tu l'abbia detto.
I cannot believe that you just said that.
Mi fa piacere che tu l'abbia detto.
Of course not. I'm glad you said something.
Le migliori menti del mondo hanno progettato questo sistema di sicurezza, e tu... l'avevi quasi eluso.
The best minds in the world designed this security system and you almost beat it.
Ma sono contento che tu l'abbia fatto.
But I am glad you did.
Non posso credere che tu l'abbia fatto davvero!
I can't believe you did that! It's not funny!
Sono felice che tu l'abbia fatto.
No. I'm glad you told me.
Non posso credere tu l'abbia fatto.
I can't believe you just did that!
Non credo che tu l'abbia fatto.
I don't believe you did it.
Sono contento che tu l'abbia fatto.
I'm glad you did. - Stop being so nice.
Sono felice che tu l'abbia trovata.
Well, I'm glad you found it.
Sono felice che tu l'abbia chiesto.
I'm so glad that you asked.
Penso che tu l'abbia appena fatto.
I think you did just say that.
Mi dispiace che tu l'abbia scoperto cosi'.
I'm sorry you had to find out that way.
Mi fa piacere che tu l'abbia fatto.
I'm glad you did, and I do.
Sembra che tu l'abbia gia' fatto.
I get the sense you've done this before.
Beh, sono felice che tu l'abbia fatto.
Well, I'm... I'm glad you did.
Sembra che tu l'abbia fatto migliaia di volte.
I tell you, it's like you've done this a thousand times.
Sono contenta che tu l'abbia detto.
I'm so glad you said something.
Sono contenta che tu l'abbia fatto.
I'm glad you did. - Really?
E' divertente che tu l'abbia detto.
Funny you should say that, actually.
Credo che tu l'abbia gia' fatto.
Can we talk freely? I think you already have.
E sono felice che tu l'abbia fatto.
And I'm glad you did. Yeah.
Beh, sono contento che tu l'abbia fatto.
YOUNG MAN: Well, I'm glad you did.
Ti ho chiesto di approfondire la sua conoscenza e tu l'hai fatto.
I asked you to get to know Professor Slughorn, and you have done so.
Non riesco a credere che tu l'abbia appena fatto.
l can't believe we just did that.
Non riesco a credere che tu l'abbia fatto davvero.
I can't believe you really did this.
Sono davvero contenta che tu l'abbia fatto.
I'm really glad you did. Oh!
Non ci credo che tu l'abbia detto.
You did not just say that. Say what?
Mi fa piacere che tu l'abbia chiesto.
I'm so very glad you asked.
Sei tu l'unica cosa che conta per me.
You're the only thing that matters to me.
3.9755148887634s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?